Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows
with Origin Narratives and Merit Statements
एताभिः पाहि चाष्टाभिमूर्तिभिर्मां सरस्वति । एवं संपूज्य गायत्रीं वीणाकमलधारिणीम्
etābhiḥ pāhi cāṣṭābhimūrtibhirmāṃ sarasvati | evaṃ saṃpūjya gāyatrīṃ vīṇākamaladhāriṇīm
হে সৰস্বতী, তোমাৰ এই আঠ মূৰ্তিৰ দ্বাৰা মোক ৰক্ষা কৰা। এইদৰে বীণা আৰু কমলধাৰিণী গায়ত্ৰীক বিধিপূৰ্বক সম্পূজ্য (পৰৱৰ্তী কৰ্ম কৰিব লাগে)।
Unspecified (a devotee/supplicant addressing Sarasvatī/Gāyatrī within the narrative)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: चाष्टाभिः = च + अष्टाभिः; मूर्तिभिर्माम् = मूर्तिभिः + माम्; वीणाकमलधारिणीम् = वीणा + कमल + धारिणीम् (समास).
Both appear: the speaker directly addresses Sarasvatī for protection, and then refers to the proper worship of Gāyatrī, described iconographically as bearing a vīṇā and a lotus.
It indicates Sarasvatī’s manifold manifestations or aspects through which she protects the devotee; the verse itself does not list them, implying a known or previously stated set within the ritual or chapter context.
It emphasizes devotional-ritual worship (upāsanā/saṃpūjā) and seeking divine protection through reverent invocation of the Goddess associated with sacred speech and mantra.