Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

एताभिः पाहि चाष्टाभिमूर्तिभिर्मां सरस्वति । एवं संपूज्य गायत्रीं वीणाकमलधारिणीम्

etābhiḥ pāhi cāṣṭābhimūrtibhirmāṃ sarasvati | evaṃ saṃpūjya gāyatrīṃ vīṇākamaladhāriṇīm

হে সৰস্বতী, তোমাৰ এই আঠ মূৰ্তিৰ দ্বাৰা মোক ৰক্ষা কৰা। এইদৰে বীণা আৰু কমলধাৰিণী গায়ত্ৰীক বিধিপূৰ্বক সম্পূজ্য (পৰৱৰ্তী কৰ্ম কৰিব লাগে)।

एताभिःwith these
एताभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (इमाभिः)
पाहिprotect
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अष्टाभिःwith eight
अष्टाभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समासानुसार, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेषण
मूर्तिभिःforms, embodiments
मूर्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतिO Sarasvatī
सरस्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (thus/in this manner)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग 'सम्'
गायत्रीम्Gāyatrī
गायत्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वीणाकमलधारिणीम्(her) who holds a vīṇā and a lotus
वीणाकमलधारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीणा (प्रातिपदिक) + कमल (प्रातिपदिक) + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (वीणां कमलं च धारयति इति) विशेषण

Unspecified (a devotee/supplicant addressing Sarasvatī/Gāyatrī within the narrative)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: चाष्टाभिः = च + अष्टाभिः; मूर्तिभिर्माम् = मूर्तिभिः + माम्; वीणाकमलधारिणीम् = वीणा + कमल + धारिणीम् (समास).

S
Sarasvatī
G
Gāyatrī

FAQs

Both appear: the speaker directly addresses Sarasvatī for protection, and then refers to the proper worship of Gāyatrī, described iconographically as bearing a vīṇā and a lotus.

It indicates Sarasvatī’s manifold manifestations or aspects through which she protects the devotee; the verse itself does not list them, implying a known or previously stated set within the ritual or chapter context.

It emphasizes devotional-ritual worship (upāsanā/saṃpūjā) and seeking divine protection through reverent invocation of the Goddess associated with sacred speech and mantra.