तस्मादहमुपाश्रौषं पुराणं ब्रह्मवादिनः । सर्वज्ञात्सर्वलोकेषु पूजिताद्दीप्ततेजसः
tasmādahamupāśrauṣaṃ purāṇaṃ brahmavādinaḥ | sarvajñātsarvalokeṣu pūjitāddīptatejasaḥ
সেইহেতু মই সেই ব্ৰহ্মবাদীৰ পৰা পুৰাণ শুনিলোঁ—সৰ্বজ্ঞ ঋষি, যি সকলো লোকতে পূজিত আৰু দীপ্ত আধ্যাত্মিক তেজে উদ্ভাসিত।
Narrator (a disciple-like speaker within the chapter, referring to hearing the Purāṇa from a brahma-vādin sage)
Concept: Śravaṇa (devotional listening) to Purāṇa from a realized teacher is itself a sanctifying act and the gateway to dharma and devotion.
Application: Make time for daily listening/reading of sacred texts with attentiveness; seek trustworthy teachers; prioritize receptivity over argument.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciple sits slightly below an enthroned brahmavādin sage whose body seems to glow with inner fire, as if his words are rays illuminating the air. Around them, sages and celestial beings listen in layered circles, suggesting that the teaching is honored across worlds; palm leaves and ritual vessels rest nearby, untouched in the hush of attention.","primary_figures":["brahmavādin sage (teacher)","disciple-narrator","assembled sages","subtle celestial listeners"],"setting":"Hermitage hall with woven mats, sacred fire in a small altar, stacks of palm-leaf manuscripts; background fades into a starry, otherworldly expanse.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","smoke blue","ivory","copper","midnight black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: radiant guru seated on a decorated seat with gold-leaf halo, disciple at his feet in attentive posture; concentric rows of listening sages; lamp-lit altar and manuscripts; heavy gold embellishment on halos and borders, rich maroon and green textiles, jewel-toned ornaments, conch-chakra motifs subtly framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching circle with delicate linework; the guru’s tejas shown as soft golden wash around his head and hands; disciple leaning forward; background transitions into a faint starry gradient to imply ‘all worlds’; cool blues with warm amber highlights, refined faces and gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal guru figure with bold outlines and luminous halo, disciple below; rows of sages in registers; lamp and small yajña-altar; red/yellow/green pigments, ornate border patterns, strong symmetry and iconic presence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional listening assembly with ornate floral borders; central guru with radiant aura, disciple in humility; lotus motifs and manuscript patterns integrated into the border; deep indigo ground with gold detailing, peacocks and cows as auspicious border elements, conch and lotus medallions."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft tanpura","occasional temple bell","crackling sacred fire","quiet audience breath"]}
Sandhi Resolution Notes: तस्मादहमुपाश्रौषम् = तस्मात् + अहम् + उपाश्रौषम्; सर्वज्ञात्सर्वलोकेषु = सर्वज्ञात् + सर्वलोकेषु; पूजिताद्दीप्ततेजसः = पूजितात् + दीप्ततेजसः (त् + द् → द्द्)
The verse praises the teacher as a brahma-vādin (one who teaches Brahman), omniscient, revered across all worlds, and radiant with spiritual power—highlighting an authoritative lineage of transmission.
It grounds the Purāṇa in śravaṇa (attentive hearing) from a highly revered, spiritually radiant knower, implying that the text’s value depends on authentic instruction and realized teachers.
It encourages humility and disciplined listening: seeking knowledge from qualified, respected teachers and approaching sacred texts through attentive hearing rather than casual reading alone.