Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya
कौशिकीति गणो नाम तृतीयो भवतु द्विजाः । त्रिधाबद्धमिदं स्थानं सर्वं युष्मद्भविष्यति
kauśikīti gaṇo nāma tṛtīyo bhavatu dvijāḥ | tridhābaddhamidaṃ sthānaṃ sarvaṃ yuṣmadbhaviṣyati
হে দ্বিজসকল, তৃতীয় বিভাগ ‘কৌশিকী’ নামে গণ ৰূপে খ্যাত হওক। ত্ৰিধা-বদ্ধ এই পবিত্ৰ স্থান সম্পূৰ্ণৰূপে তোমালোকৰ অধিকাৰ হ’ব।
Unspecified (context not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: कौशिकीति = कौशिकी + इति; त्रिधाबद्धमिदं = त्रिधा + आबद्धम् + इदम्; युष्मद्भविष्यति = युष्मत् + भविष्यति (sandhi: -t + bh-).
It designates a “third” group or division named Kauśikī and declares that a threefold-arranged sacred place will belong to the addressed dvijas (twice-born).
It implies the place is organized or demarcated in three parts (a threefold arrangement), suggesting a structured sacred geography.
“Dvijāḥ” commonly refers to the twice-born—traditionally Brahmins (and sometimes the three higher varṇas in broader usage). In this verse, it is a direct address indicating the beneficiaries of the place.