Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
माद्री युधाजितं पुत्रं ततो वै देवमीढुषं । अनमित्रं शिनिं चैव पंचात्र कृतलक्षणाः
mādrī yudhājitaṃ putraṃ tato vai devamīḍhuṣaṃ | anamitraṃ śiniṃ caiva paṃcātra kṛtalakṣaṇāḥ
মাদ্ৰীয়ে যুধাজিত নামে পুত্ৰ জন্ম দিলে; তাৰ পাছত দেৱমীঢুষ, আৰু অনমিত্ৰ আৰু শিনিও। এইদৰে পাঁচজন পুত্ৰ, সকলোৱে শুভ লক্ষণে বিভূষিত।
Unspecified (narratorial voice within the Purāṇic genealogy context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: देवमीढुषं = देवमीढुषम् (m. acc. sg.); चैव = च + एव; पंचात्र = पञ्च + अत्र
It functions as a genealogical notice, listing Mādrī’s sons and stating that they are “kṛtalakṣaṇāḥ,” i.e., marked by auspicious characteristics—typical of Purāṇic lineage catalogues.
Not directly. The verse is mainly descriptive (genealogical), though Purāṇic genealogy often serves to situate later dharma, kingship, and devotional narratives within an authoritative lineage.
It indicates they possessed recognized auspicious signs or distinguishing traits—an idiom used in Sanskrit literature to suggest excellence, fitness, or noble qualities.