Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account
अज्ञाय तत्त्वं समवस्थिताऽभूत्तावत्स मत्स्यस्तु महार्णवस्थः । द्रुतं समुत्प्लुत्य जगाम श्रृंगं यो विप्रबालो ह्युदरे स्थितोऽस्य स तत्त्वसिद्धोऽखिलबंधमुक्तः ॥ २० ॥
ajñāya tattvaṃ samavasthitā'bhūttāvatsa matsyastu mahārṇavasthaḥ | drutaṃ samutplutya jagāma śrṛṃgaṃ yo viprabālo hyudare sthito'sya sa tattvasiddho'khilabaṃdhamuktaḥ || 20 ||
তত্ত্ব বুজি পোৱাৰ লগে লগে তেওঁ দৃঢ়ভাৱে স্থিত হ’ল। তেতিয়া মহাসাগৰত থকা সেই মাছটো দ্ৰুত লাফ মাৰি শৃংগত গ’ল। তাৰ উদৰত থকা বিপ্ৰবালক তত্ত্বসিদ্ধ হৈ সকলো বন্ধনৰ পৰা মুক্ত হ’ল।
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya framework)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches that realization of tattva (ultimate truth) stabilizes one in wisdom and culminates in akhila-bandha-mukti—freedom from all bondage—symbolized by the boy’s liberation even from an extreme circumstance (being inside the fish).
Though the verse foregrounds tattva-siddhi (realization), in the Narada Purana this realization is typically supported by Vishnu-centered devotion and sacred-place (tirtha) orientation—showing that divine grace and right knowledge together dissolve bondage.
No specific Vedanga technique is taught directly in this verse; the practical takeaway is the Vedantic focus on tattva-viveka (discernment of reality) as the operative knowledge that removes bondage.