Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
जायते स महीपालः कीर्त्यैश्वर्यसमन्वितः । एकच्छत्रेण स महीं पालयत्याज्ञया सह ॥ ४० ॥
jāyate sa mahīpālaḥ kīrtyaiśvaryasamanvitaḥ | ekacchatreṇa sa mahīṃ pālayatyājñayā saha || 40 ||
সেই ব্যক্তি কীৰ্তি আৰু ঐশ্বৰ্যৰে সমন্বিত হৈ পৃথিৱীৰ ৰজা ৰূপে জন্ম লয়। একচ্ছত্ৰ আধিপত্যত নিজৰ আজ্ঞাশক্তিসহ ভূমি পালন কৰে॥
Suta (narrating the Narada Purana discourse tradition; verse states the फलश्रुति/result)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents a phalaśruti-style outcome: dharmic merit gained through the chapter’s prescribed sacred acts culminates in auspicious worldly fruit—birth as a righteous king endowed with kīrti (fame) and aiśvarya (prosperity).
Though it speaks in royal terms, the verse reflects a common Purāṇic bhakti principle: devotion and dharma generate both visible well-being (status, order, prosperity) and the capacity to protect others—here symbolized by ruling and safeguarding the earth.
No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is directly taught in this verse; it functions mainly as a results-statement (phalaśruti) tied to dharmic observance and righteous governance (rājadharma).