सा कुजम्भस्य हृदयं दारयामास दारुणम् वित्तेहा स्वल्पसत्त्वस्य पुरुषस्येव भाविता //
sā kujambhasya hṛdayaṃ dārayāmāsa dāruṇam vittehā svalpasattvasya puruṣasyeva bhāvitā //
সেই দাৰুণ শক্তিয়ে কুজম্ভৰ হৃদয় বিদীৰ্ণ কৰিলে; যেন ধনলোভ স্বল্পসত্ত্ব মানুহৰ হৃদয় ছিন্ন কৰে।
This verse is not about Pralaya; it is an ethical simile showing how greed (vittehā) destroys inner stability, “rending the heart” of the weak-willed.
It warns that unchecked desire for wealth corrupts judgment and can drive one to cruelty; a king or householder should cultivate self-restraint, protect life, and treat wealth as a tool for dharma rather than an obsession.
No Vastu or ritual procedure is stated here; the verse functions as a moral instruction, using “heart-rending” as a metaphor for the destructive force of greed.