कांश्चिदुत्थाय मुष्टिभिर् जघ्ने किंकरसंश्रयान् स तु किंकरयुद्धेन ग्रसनः श्रममाप्तवान् //
kāṃścidutthāya muṣṭibhir jaghne kiṃkarasaṃśrayān sa tu kiṃkarayuddhena grasanaḥ śramamāptavān //
কিছুমানক উঠি সি মুষ্টিঘাতে কিঙ্কৰসকলৰ আশ্ৰয় লোৱা লোকক নিপাত কৰিলে; কিন্তু সেই কিঙ্কৰ-যুদ্ধতেই গ্ৰসন ক্লান্ত হ’ল।
This verse does not address pralaya or cosmology; it is a narrative combat detail emphasizing physical struggle and exhaustion in battle.
Indirectly, it highlights endurance and the limits of bodily strength—an ethical reminder in Purāṇic literature that even a powerful fighter can be worn down, so strategy and discernment should accompany valor.
No vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is focused solely on the battlefield action involving kiṅkaras.