तावप्यस्त्रैश्चिछिदतुः शितैस्तैर्दैत्यसायकान् तच्च कर्म तयोर्दृष्ट्वा विस्मितः कोपमाविशत् //
tāvapyastraiścichidatuḥ śitaistairdaityasāyakān tacca karma tayordṛṣṭvā vismitaḥ kopamāviśat //
তেতিয়া সেই দুজনেও তীক্ষ্ণ অস্ত্ৰে দৈত্যৰ শৰবোৰ ছিন্ন কৰিলে; তেওঁলোকৰ সেই কীৰ্তি দেখি সি বিস্মিত হৈ পাছত ক্ৰোধত প্ৰৱিষ্ট হ’ল।
This verse is not about Pralaya; it belongs to a battle narrative, emphasizing martial prowess and the emotional escalation of an adversary.
It reflects the kṣatriya ideal of protecting and prevailing in conflict through skill and courage; the subtext warns that success can provoke an opponent’s wrath, so a ruler must be prepared for retaliation and remain steady-minded.
No Vāstu/temple-building or ritual procedure is stated here; the technical focus is on astras (missiles) and battlefield action.