Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कालविभाग-निरूपणं तथा युद्धव्यवस्था

Time-Reckoning and Mobilization Counsel

यद्येष राजा मत्स्यानां यदि बीभत्सुरागत: । सर्वेर्योद्धव्यमस्माभिरिति न: समय: कृत:,“यदि यह मत्स्योंका राजा विराट हो अथवा अर्जुन ही उसकी ओरसे आया हो, तो भी हम सब लोगोंको उससे युद्ध करना ही है; यह हमने प्रतिज्ञा कर ली है

yadyeṣa rājā matsyānāṁ yadi bībhatsur āgataḥ | sarvair yoddhavyam asmābhir iti naḥ samayaḥ kṛtaḥ ||

বৈশম্পায়নে ক’লে—ই যদি মৎস্যসকলৰ ৰজা বিরাট হয়, বা তেওঁৰ পক্ষত বীভৎসু (অর্জুন) আহিছে, তথাপি আমাৰ সকলোৰে সৈতে যুদ্ধ কৰাই লাগিব; এইদৰে আমাৰ চুক্তি স্থিৰ হৈছে।

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्स्यानाम्of the Matsyas
मत्स्यानाम्:
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Genitive, Plural
यदिor if
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
बीभत्सुःBībhatsu (Arjuna)
बीभत्सुः:
Karta
TypeNoun
Rootबीभत्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
आगतःhas come / arrived
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
सर्वैःby all (of us)
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
योद्धव्यम्must be fought (i.e., we must fight)
योद्धव्यम्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
समयःagreement / vow
समयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa
M
Matsya (kingdom/people)
B
Bībhatsu (Arjuna)