Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कालविभाग-निरूपणं तथा युद्धव्यवस्था

Time-Reckoning and Mobilization Counsel

अष्टम्यां पुनरस्माभिरादित्यस्योदयं प्रति । इमा गावो ग्रहीतव्या गते मत्स्ये गवां पदम्‌,'साथ ही यह भी तय हुआ था कि हमलोग अष्टमीको सूर्योदय होते-होते उत्तरगोष्ठकी इन गौओंको ग्रहण कर लें; क्योंकि उस समय मत्स्यराज गौओंके पदचिह्ञोंका अनुसरण करते हुए त्रिगर्तोंके पीछे गये होंगे

aṣṭamyāṃ punar asmābhir ādityasyodayaṃ prati | imā gāvo grahītavyā gate matsye gavāṃ padam ||

বৈশম্পায়নে ক’লে—“আৰু এইটোও স্থিৰ হৈছিল—অষ্টমী দিনা সূৰ্যোদয়ৰ আগতেই আমি এই গাইবোৰ অধিকাৰ কৰিম; কিয়নো তেতিয়ালৈ মৎস্যৰাজ গাইৰ খুৰৰ চিন অনুসৰণ কৰি ত্ৰিগর্তসকলৰ পিছে গৈ থাকিব।”

अष्टम्याम्on the eighth (day/tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअष्टमी
FormFeminine, Locative, Singular
पुनःagain; moreover
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
आदित्यस्यof the Sun
आदित्यस्य:
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Genitive, Singular
उदयम्rising; sunrise
उदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; by (the time of)
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
इमाःthese
इमाः:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Plural
गावःcows
गावः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
ग्रहीतव्याःto be seized/taken; must be taken
ग्रहीतव्याः:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormFeminine, Nominative, Plural, Gerundive (तव्यत्), passive necessity
गतेwhen (he) has gone; after (he) went
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Locative, Singular, Past passive participle (क्त), used as locative absolute
मत्स्येin/with the Matsya (king/land)
मत्स्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Locative, Singular
गवाम्of the cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
पदम्track; footprint; trace
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āditya (the Sun)
M
Matsya (Matsyarāja / King of Matsya)
T
Trigartas
C
cows/cattle (gāvaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights calculated timing and situational awareness in political-military action: decisions are made by anticipating an opponent’s movements (the king of Matsya following cattle tracks), showing how strategy can exploit predictable responses in conflict.

A plan is being described: by sunrise on the eighth day, the group intends to seize the cattle, expecting that the king of Matsya will be away pursuing the Trigartas by following the cattle’s hoofprints, thereby creating an opportunity for the seizure.