Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)
दोषान् बहुन् प्राणहरान् सर्वलोकविगर्लितान् | प्रोवाचेदं सुदुर्बुद्धिद्रौपदीमजितेन्द्रिय:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! सैरन्ध्रीके इस प्रकार समझानेपर भी कीचकको होश न हुआ। वह कामसे मोहित हो रहा था। यद्यपि उस दुर्वबुद्धिको यह मालूम था कि परायी स्त्रीके स्पर्शसे बहुत-से ऐसे दोष प्रकट होते हैं, जिनकी सब लोग निन्दा करते हैं तथा जिनके कारण प्राणोंसे भी हाथ धोना पड़ता है; तो भी उस अजितेन्द्रिय तथा अत्यन्त दुर्बुद्धिने द्रौपदीसे इस प्रकार कहा--
doṣān bahūn prāṇaharān sarvalokavigarhitān | provācedaṃ sudurbuddhir draupadīm ajitendriyaḥ ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—জনমেজয়! সৈৰন্ধ্ৰীয়ে এইদৰে বুজাই দিলেও কীচকৰ বোধ নহ’ল; সি কামমোহত আচ্ছন্ন হ’ল। পৰস্ত্ৰীৰ স্পৰ্শে বহু প্ৰাণহৰ, সৰ্বলোকনিন্দিত দোষ উদ্ভৱ হয় আৰু তাৰ ফলত প্ৰাণহানিও ঘটিব পাৰে—এই কথা জানিও, ইন্দ্ৰিয়-অজিত আৰু অতি দুৰ্বুদ্ধি সেই জনে দ্ৰৌপদীক এইদৰে ক’লে—
वैशम्पायन उवाच
Uncontrolled desire (ajitendriya) drives a person to knowingly commit acts that society condemns and that can bring severe, even fatal, consequences; ethical restraint is presented as essential to dharma.
The narrator describes a man who, despite understanding the grave sin and danger involved in violating another’s wife, still proceeds to address Draupadī—signaling his lust-driven disregard for dharma.