Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
युधिछिर उवाच श्रुतमेतन्न्महाबाहो यथा स भगवान् प्रभु: । अब्रवीत् सर्वभूतेशस्तत् तथा न तदन्यथा,युधिष्ठिरने कहा--महाबाहो! तुम्हारी यह बात मैंने ध्यानसे सुनी है। सम्पूर्ण भूतोंके अधीश्वर और प्रभावशाली भगवान् धर्मने हमारे लिये जैसा आदेश दिया है, वह सब वैसा ही होगा। उसके विपरीत कुछ नहीं होगा
yudhiṣṭhira uvāca śrutam etan mahābāho yathā sa bhagavān prabhuḥ | abravīt sarvabhūteśas tat tathā na tad anyathā ||
যুধিষ্ঠিৰে ক’লে— মহাবাহো! তোমাৰ কথাখিনি মই মনোযোগেৰে শুনিলোঁ। সকলো ভূতৰ অধীশ্বৰ আৰু প্ৰভাৱশালী ভগৱান ধৰ্মে আমাৰ বাবে যেনেকৈ ঘোষণা কৰিছে, তেনেকৈয়ে হ’ব; অন্যথা নহ’ব।
युधिछिर उवाच
Steadfast adherence to dharma: when a righteous, authoritative injunction is received (here attributed to Dharma as lord of beings), one should commit to it without wavering—“so it shall be, not otherwise.”
Yudhiṣṭhira responds to a companion, affirming that he has heard the counsel and that whatever directive Dharma has laid down for their welfare will be followed exactly, with no deviation.