Adhyāya 8 — Vidura’s Return and the Kaurava Counsel (Āraṇyaka-parva)
यथा हि विदुरः प्राज्ञो यथा भीष्मो यथा वयम् | यथा कृपश्च द्रोणश्व॒ तथा साधुर्भवानपि,जैसे ज्ञानी विदुर, भीष्म, मैं, कृपाचार्य तथा द्रोणाचार्य हैं, वैसे ही साधुस्वभाव तुम भी हो
yathā hi viduraḥ prājño yathā bhīṣmo yathā vayam | yathā kṛpaś ca droṇaś ca tathā sādhur bhavān api ||
যেনেকৈ প্ৰাজ্ঞ বিদুৰ, যেনেকৈ ভীষ্ম, যেনেকৈ আমি, আৰু যেনেকৈ কৃপা আৰু দ্ৰোণ—তেনেকৈ তুমিও সৎচৰিত্ৰ সজ್ಜন।
व्यास उवाच
True nobility is recognized through steady wisdom and upright conduct; the verse affirms that the addressed person shares the same ethical stature as revered elders known for discernment and propriety.
Vyāsa speaks in a consoling and affirming tone, praising the listener’s character by placing him alongside respected figures—Vidura, Bhīṣma, Kṛpa, and Droṇa—thereby strengthening moral resolve and trust in counsel.