Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
ऐरावतं चतुर्दन्तं कैलासमिव शृद्धिणम् । स सिद्धमार्गमाक्रम्य कुरुपाण्डवसत्तम:,तदनन्तर अर्जुनने स्वर्गद्वारपर खड़े हुए सुन्दर विजयी गजराज ऐरावतको देखा, जिसके चार दाँत बाहर निकले हुए थे। वह ऐसा जान पड़ता था, मानो अनेक शिखरोंसे सुशोभित कैलास पर्वत हो। कुरु-पाण्डव-शिरोमणि अर्जुन सिद्धोंके मार्गपर आकर वैसे ही शोभा पाने लगे, जैसे पूर्वकालमें भूपालशिरोमणि मान्धाता सुशोभित होते थे। कमलनयन अर्जुनने उन पुण्यात्मा राजाओंके लोकोंमें भ्रमण किया
airāvataṁ caturdantaṁ kailāsam iva śṛṅgiṇam | sa siddhamārgam ākramya kuru-pāṇḍava-sattamaḥ ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—কুরু-পাণ্ডৱৰ শ্ৰেষ্ঠ অৰ্জুনে চতুৰ্দন্ত ঐৰাৱতক দেখিলে; ই বহু শিখৰেৰে শোভিত কৈলাস পৰ্বতৰ ন্যায় প্ৰতীয়মান হ’ল; তাৰ পাছত তেওঁ সিদ্ধসকলৰ পথত অগ্ৰসর হ’ল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that disciplined striving and accumulated merit elevate a person toward higher, purer realms; divine splendor is portrayed as something approached through a sanctified path (the Siddhas’ way), not merely through worldly power.
Arjuna reaches the celestial threshold and sees Airāvata, Indra’s magnificent elephant, described as four-tusked and mountain-like; as he proceeds along the Siddhas’ path, Arjuna’s own radiance is compared to the famed ancient king Māndhātṛ.