Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger
Adhyāya 35
धार्तराष्ट्रानू महाराज क्षमसे किं दुरात्मन: । कर्तव्ये पुरुषव्याप्र किमास्से पीठसर्पवत्
dhārtarāṣṭrānū mahārāja kṣamase kiṃ durātmanaḥ | kartavye puruṣavyāghra kim āsse pīṭhasarpavat ||
ভীমসেনে ক’লে— মহাৰাজ! ধৃতৰাষ্ট্ৰৰ দুৰাত্ম পুত্ৰসকলক তুমি কিয় বাৰে বাৰে ক্ষমা কৰিছা? পুৰুষব্যাঘ্ৰ! কৰ্তব্যৰ সময়ত তুমি পীঠত কুণ্ডলী মৰা সাপৰ দৰে কিয় নীৰৱ-নিশ্চল হৈ বহি আছা?
भीमसेन उवाच
The verse contrasts excessive forbearance with timely duty: forgiveness is a virtue, but when injustice persists and decisive action is required, continued passivity becomes a failure of responsibility.
Bhīma challenges Yudhiṣṭhira’s continued patience toward the Kauravas, urging him to act rather than remain inactive, using the image of a coiled serpent to criticize dangerous inaction.