एष चैव स्वभावो मे पूजयेयं द्विजानिति । तव चैव प्रियं कार्य श्रेयश्ष परमं मम,यह मेरा स्वभाव ही है कि मैं ब्राह्मणोंकी सेवा-पूजा करूँ और आपका प्रिय करना तो मेरे लिये परम कल्याणकी बात है ही
eṣa caiva svabhāvo me pūjayeyaṃ dvijān iti | tava caiva priyaṃ kāryaṃ śreyas tu paramaṃ mama ||
দ্বিজসকলক (ব্ৰাহ্মণসকলক) পূজা-সেৱা কৰা মোৰ স্বভাৱেই। আৰু আপোনাৰ প্ৰিয় কাৰ্য কৰা মোৰ বাবে পৰম শ্ৰেয়।
वैशम्पायन उवाच
The verse frames dharma as an inner disposition: honoring the dvijas (especially brāhmaṇas) is presented as the speaker’s svabhāva, and fulfilling what is dear to a respected person is identified as one’s highest śreyas—ethical and spiritual welfare.
In Vaiśampāyana’s narration, a character expresses a principled resolve: serving and honoring brāhmaṇas is natural to him, and he considers pleasing the addressed person a supreme good—signaling deference, duty, and the prioritization of righteous conduct in the ongoing episode.