तादृशे हि कुले जाता कुले चैव विवर्धिता । सुखात् सुखमनुप्राप्ता हृदाद् हृदमिवागता,वैसे उत्तम कुलमें तुम्हारा जन्म हुआ तथा मेरे श्रेष्ठ कुलमें तुम पालित और पोषित होकर बड़ी हुई। जैसे जलकी धारा एक सरोवरसे निकलकर दूसरे सरोवरमें गिरती है, उसी प्रकार तुम एक सुखमय स्थानसे दूसरे सुखमय स्थानमें आयी हो
tādṛśe hi kule jātā kule caiva vivardhitā | sukhāt sukham anuprāptā hṛdād hṛdam ivāgatā ||
তুমি এনে মহৎ কুলত জন্ম লৈছা, আৰু আন এক শ্ৰেষ্ঠ গৃহত লালিত-পালিত হৈ পৰিণত হৈছা। যেনেকৈ পানীৰ ধাৰা এটা সৰোবৰৰ পৰা ওলাই আন এটা সৰোবৰত গৈ মিলি যায়, তেনেকৈ তুমি এটা সুখময় আশ্ৰয়ৰ পৰা আন এটা সুখময় আশ্ৰয়লৈ আহিছা—মৰ্যাদা আৰু যত্নৰ ধাৰা অবিচ্ছিন্ন হৈ।
वैशम्पायन उवाच