Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
कुशचीराम्बरधर: परं नियममास्थित: । वाग्यतो राजशार्दूल: स स्वर्गगतिकाम्यया
kuśacīrāmbaradharaḥ paraṃ niyamam āsthitaḥ | vāgyato rājaśārdūlaḥ sa svargagatīkāmyayā
বৈশম্পায়নে ক’লে—কুশ আৰু বল্কলৰ বস্ত্ৰ পৰিধান কৰি সেই ৰাজশাৰ্দূল পৰম নিয়ম-তপস্যাত প্রবৃত্ত হ’ল। বাক্সংযমী হৈ স্বৰ্গগতি লাভৰ কামনাৰে তেওঁ সেই ব্ৰত অনুষ্ঠান কৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights niyama and vāg-yama (discipline and restraint of speech) as key components of tapas: ethical self-control expressed through simple living and regulated conduct, undertaken with a clear spiritual aim (here, attainment of svarga).
Vaiśampāyana describes a king adopting ascetic markers—kuśa-grass and bark garments—and entering a strict observance. He controls his speech and performs austerity motivated by the wish to reach heaven.