एवमुकक््त्वा गदां केशी चिक्षेपेन्द्रवधाय वै । तामापतन्तीं चिच्छेद मध्ये वज़ेण वासव:,ऐसा कहकर केशीने इन्द्रका वध करनेके लिये अपनी गदा चलायी। परंतु इन्द्रने अपने वज्द्वारा उस आती हुई गदाको बीचसे ही काट डाला
evam uktvā gadāṃ keśī cikṣepa indravadāya vai | tām āpatantīṃ ciccheda madhye vajreṇa vāsavaḥ ||
এইদৰে কৈ কেশীয়ে ইন্দ্ৰবধৰ উদ্দেশ্যে গদা নিক্ষেপ কৰিলে। কিন্তু বাসৱ (ইন্দ্ৰ) বজ্ৰেৰে ধাৱমান সেই গদাখনক মাজতে কাটি পেলালে।
युधिषछ्िर उवाच
Boastful intent to harm (especially against rightful guardians) is not itself power; disciplined, legitimate force—symbolized by Indra’s vajra—restrains reckless violence and protects cosmic order.
Keśī declares his aim to kill Indra and throws a mace at him. Indra (Vāsava) intercepts it and splits it in two with his thunderbolt before it can strike.