Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
अथ मां पुरुष: कश्रिद् द्वारकानिलयोडब्रवीत् | त्वरितो रथमभ्येत्य सौहदादिव भारत
atha māṃ puruṣaḥ kaścid dvārakā-nilayo ’bravīt | tvarito ratham abhyetya sauhṛdād iva bhārata ||
তাৰ পাছত দ্বাৰকাৰ এজন মানুহে মোক সম্বোধন কৰিলে। সি তৎক্ষণাৎ মোৰ ৰথৰ ওচৰলৈ আহি, যেন সৌহাৰ্দ্য দেখুৱাইছে তেনেদৰে ক’লে, হে ভাৰত।
वायुदेव उवाच
The verse highlights dharma in action: loyal service and timely delivery of important news are ethical duties. Urgency joined with goodwill (sauhṛda) shows that right action is not only what is done, but how it is done—promptly, respectfully, and for the welfare of others.
A man from Dvārakā rushes to the speaker’s chariot and speaks in a friendly manner, signaling that he is a messenger bringing urgent information that will affect the next course of events.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.