कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
निर्गतो5हमकामस्तु इच्छया ते महाप्रभो । इच्छामि पुण्डरीकाक्ष ज्ञातुं त्वाहमनिन्दितम्
nirgato ’ham akāmas tu icchayā te mahāprabho | icchāmi puṇḍarīkākṣa jñātuṁ tvāham aninditam ||
বৈশম্পায়নে ক’লে— “মহাপ্ৰভো! মোৰ নিজৰ কোনো কামনা নথকাৰ সত্ত্বেও, কেৱল আপোনাৰ ইচ্ছাতেই মই বাহিৰলৈ ওলাই আহিলোঁ। পদ্মনয়ন! দেৱসকলৰ মাজত অনিন্দ্য আৰু শ্ৰেষ্ঠ আপোনাক মই জানিব বিচাৰোঁ।”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights humility and devotion: the speaker claims no self-driven agenda and attributes action to the lord’s will, then expresses a sincere desire to know the blameless, supreme divine—framing spiritual inquiry as reverent and ethically grounded.
A narrator-voice (Vaiśaṃpāyana) reports a devotee’s address to a powerful, lotus-eyed deity: the speaker has come forth at the deity’s prompting and now requests true knowledge/recognition of that divine being, praised as faultless and supreme.