कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
नकुल: सहदेवश्न यमौ च गुरुवर्तिनौ मद्वाहुबलसंगुप्तौ नित्यं पुरुषमानिनौ,“एक साथ जन्म लेनेवाले नकुल और सहदेव सदा गुरुजनोंकी आज्ञाके पालनमें लगे रहते हैं। मेरे बाहुबलसे सुरक्षित हो वे दोनों भाई सर्वदा अपने पौरुषपर अभिमान रखते हैं
Nakulaḥ Sahadevaś ca yamau ca guru-vartinau | mad-bāhu-bala-saṃguptau nityaṃ puruṣa-māninau ||
নকুল আৰু সহদেৱ—যমজ ভাতৃ—সদায় গুৰুজনৰ আজ্ঞা মানি চলে। মোৰ বাহুবলৰ আশ্ৰয়ত সুৰক্ষিত হৈ তেওঁলোকে নিত্য নিজৰ পৌৰুষত গৌৰৱ কৰে।
वैशम्पायन उवाच