Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च

Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion

ततो5हमस्त्रमातिष्ठं परमं तिग्मतैजसम्‌ | दयितं देवराजस्य माधवं नाम भारत,भारत! यह देख मैंने देवराज इन्द्रके परम प्रिय माधव नामक प्रचण्ड तेजस्वी अस्त्रका आश्रय लिया

tato ’ham astram ātiṣṭhaṁ paramaṁ tigmatejasam | dayitaṁ devarājasya mādhavaṁ nāma bhārata ||

হে ভাৰত! সেয়া দেখি মই দেৱৰাজ ইন্দ্ৰৰ পৰম প্ৰিয়, ‘মাধৱ’ নামে পৰিচিত তীক্ষ্ণ দীপ্তিসম্পন্ন পৰম অস্ত্ৰৰ আশ্ৰয় ল’লোঁ। সেই মুহূর্তত মই কেৱল নিজৰ বল নহয়; শৃঙ্খলাবদ্ধ সংকল্পেৰে দিৱ্যশক্তিক আহ্বান কৰিলোঁ।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formneuter, accusative, singular
आतिष्ठम्I resorted to / I took up
आतिष्ठम्:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formimperfect, 1st, singular, parasmaipada
परम्supreme, highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formneuter, accusative, singular
तिग्मतैजसम्of sharp/fiery brilliance
तिग्मतैजसम्:
TypeAdjective
Rootतिग्म-तैजस
Formneuter, accusative, singular
दयितम्beloved, dear
दयितम्:
TypeAdjective
Rootदयित
Formneuter, accusative, singular
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवराज
Formmasculine, genitive, singular
माधवम्Mādhava (name of the weapon)
माधवम्:
TypeNoun
Rootमाधव
Formneuter, accusative, singular
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
I
Indra (Devarāja)
M
Mādhava-astra (divine weapon)