Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness

Nivātakavaca engagement

स मामपृच्छत्‌ कौन्तेय क्वासि गन्ता ब्रवीहि मे । तस्मा अवितथं सर्वमन्रुवं कुरुनन्दन,उन्होंने मुझसे कहा--“कुन्तीनन्दन! कहाँ जाते हो? मुझे ठीक-ठीक बताओ।” तब मैंने उनसे सब कुछ सच-सच बता दिया

sa mām apṛcchat kaunteya kvāsi gantā bravīhi me | tasmā avitathaṁ sarvam anruvaṁ kurunandana ||

তেওঁ মোক সুধিলে—“কৌন্তেয়, ক’লৈ গৈ আছা? মোক স্পষ্টকৈ কোৱা।” তেতিয়া, কুৰুনন্দন, মই একো বিকৃত নকৰাকৈ সত্যসত্যকৈ সকলো কথা তেওঁক ক’লোঁ।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
असिare (you)
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 2, Singular, Parasmaipada
गन्ताgoing / about to go (goer)
गन्ता:
TypeVerb
Rootगम्
FormAgent noun (tṛc), Masculine, Nominative, Singular
ब्रवीहिtell
ब्रवीहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (Loṭ), 2, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
अवितथम्truthfully / not falsely
अवितथम्:
TypeAdjective
Rootअवितथ
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्रुवम्I told / I replied
अन्रुवम्:
TypeVerb
Rootअनु + ब्रू
FormImperfect (Laṅ), 1, Singular, Parasmaipada
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna (Kaunteya, Kurunandana)
K
Kunti (as matronymic reference)