Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्

Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas

पार्थानभ्याजगामाथ देवराज: पुरंदर: । थोड़ी ही देरमें हरे रंगके घोड़ोंसे जुते हुए, मेघ-गर्जनाके समान गम्भीर घोष करनेवाले, जाम्बूनद नामक सुवर्णसे अलंकृत रथपर आरूढ़ देवराज इन्द्र पाण्डवोंके पास आ पहुँचे। उस समय वे अपनी उत्कृष्ट प्रभासे अत्यन्त उद्धासित हो रहे थे

তাৰ পাছত দেৱৰাজ পুৰন্দৰ ইন্দ্ৰ পাণ্ডৱসকলৰ ওচৰলৈ আহি উপস্থিত হ’ল। অল্প সময়ৰ ভিতৰতে তেওঁ সেউজীয়া বৰ্ণৰ অশ্বযুক্ত, মেঘগর্জনাৰ দৰে গম্ভীৰ ধ্বনি কৰা, জাম্বূনদ স্বৰ্ণে অলংকৃত ৰথত আৰূঢ় হৈ আহিল; সেই সময়ত তেওঁ নিজৰ উৎকৃষ্ট প্ৰভাৰে অত্যন্ত দীপ্তিমান হৈ উঠিছিল।

पार्थान्the Pārthas (sons of Pṛthā; the Pāṇḍavas)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्याजगामcame up to, approached
अभ्याजगाम:
TypeVerb
Rootअभि-आ-गम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
देवराजःthe king of the gods
देवराजः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरंदर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच