Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

मोदयन्‌ सर्वभूतानि गन्धमादनसम्भव: । सर्वगन्धवहस्तत्र मारुत: सुसुखो ववौ,गन्धमादनसे उठी हुई वायु सम्पूर्ण सुगन्धकी राशि लेकर समस्त प्राणियोंको आनन्दित करती हुई सुखद मन्द गतिसे बह रही थी

vaiśampāyana uvāca | modayan sarvabhūtāni gandhamādanasambhavaḥ | sarvagandhavahas tatra mārutaḥ susukho vavau ||

বৈশম্পায়নে ক’লে—গন্ধমাদনৰ পৰা উৎপন্ন, সকলো ধৰণৰ সুগন্ধ বহন কৰা সেই মৃদু আৰু সুখদ বতাহ তাত বৈ আছিল আৰু সকলো প্ৰাণীক আনন্দিত কৰি তুলিছিল।

मोदयन्gladdening, delighting
मोदयन्:
Karta
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, बहुवचन
गन्धमादनसम्भवःarisen from Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनसम्भवः:
Karta
TypeAdjective
Rootगन्धमादन-सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
सर्वगन्धवहःcarrying all fragrances
सर्वगन्धवहः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-गन्ध-वह (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
मारुतःthe wind
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
सुसुखःvery pleasant, delightful
सुसुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-सुख (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
ववौblew
ववौ:
Karta
TypeVerb
Rootवा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथम, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandhamādana (mountain)
M
Māruta (wind)