Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)

ऋषयश्चापि त॑ सर्वे तुष्ठवुश्न दिवौकस: । त॑ दृष्टवा ज्वलमानश्रीर्भगवान्‌ हव्यवाहन:

ṛṣayaścāpi taṁ sarve tuṣṭuvuś ca divaukasaḥ | taṁ dṛṣṭvā jvalamānaśrīr bhagavān havyavāhanaḥ ||

তেতিয়া সকলো ঋষি আৰু দেৱতাসকলেও আনন্দিত হৈ তেওঁৰ স্তৱ কৰিল। জ্বলন্ত দীপ্তিৰে বিভূষিত তেওঁক দেখি, হব্যবাহন ভগৱান অগ্নিয়েও (সম্মানে) সঁহাৰি দিলে।

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
TypeVerb
Rootस्तु
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
दिवौकसःthe dwellers of heaven (gods)
दिवौकसः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Nominative, Plural
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वाान्त), Parasmaipada (usage)
ज्वलमानश्रीःwhose splendor is blazing
ज्वलमानश्रीः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलमान-श्री
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हव्यवाहनःAgni, the carrier of oblations
हव्यवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

ṛṣayaḥ (sages)
D
divaukasaḥ (gods/devas)
B
bhagavān havyavāhanaḥ (Agni)