Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)
इहाप्लुतानां कौन्तेय सद्यः पाप्माभिहन्यते । कुरुश्रेष्ठाभिषेकं॑ वै तस्मात् कुरु सहानुज:,कुन्तीनन्दन! इस तीर्थमें गोता लगानेवाले मानवोंका सारा पाप तत्काल नष्ट हो जाता है। अतः कुरुश्रेष्ठी तुम अपने भाइयोंके साथ यहाँ स्नान करो
ihāplutānāṃ kaunteya sadyaḥ pāpmābhihanyate | kuruśreṣṭhābhiṣekaṃ vai tasmāt kuru sahānujaiḥ ||
হে কৌন্তেয়! এই তীৰ্থত স্নান কৰা লোকৰ পাপ তৎক্ষণাৎ নাশ হয়। সেয়ে, হে কুৰুশ্ৰেষ্ঠ! তুমি তোমাৰ অনুজ ভ্ৰাতাসকলৰ সৈতে ইয়াত পবিত্ৰ স্নানবিধি সম্পন্ন কৰা।
लोगमश उवाच