तस्य ते पृथिवीपालास्त्वत्समा: पृथिवीपते । श्रेयांसश्षैव राजान: संधास्यन्ते परंतप,शत्रुओंको संताप देनेवाले भूपाल! उस दशामें जो राजा आपके समान या आपसे बड़े हैं, वे भी आपके साथ संधि कर लेंगे
tasya te pṛthivīpālāstvatsamāḥ pṛthivīpate | śreyāṃsaś caiva rājānaḥ saṃdhāsyante paraṃtapa ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—হে পৃথিৱীপতি, পৰন্তপ! তেতিয়া তোমাৰ সমান ৰজাসকল আৰু তোমাতকৈ শ্ৰেষ্ঠ ৰজাসকলেও তোমাৰ সৈতে সন্ধি কৰিব।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a principle of political ethics (rājadharma): even powerful or superior kings may choose saṃdhi (treaty/accord) when it preserves stability and serves a strategic, orderly outcome; strength is shown not only in battle but also in timely conciliation.
Vaiśampāyana addresses a king, assuring him that in the prevailing circumstances other rulers—those equal to him and even those greater—will also align with him by making a treaty, implying growing support through diplomacy rather than immediate conflict.