Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna

Envoy-Ethics Debate

नतुत्व॑ं धर्ममुद्दिश्य तस्य वा प्रियकारणात्‌ | एतद्‌ दित्ससि कृष्णाय सत्येनात्मानमालभे

na tu tvaṃ dharmam uddiśya tasya vā priyakāraṇāt | etad ditsasi kṛṣṇāya satyenātmānam ālabhe |

মই সত্যৰ শপথ কৰি, নিজৰ দেহ স্পৰ্শ কৰি কওঁ—তুমি ন ধৰ্মৰ উদ্দেশ্যে, ন শ্ৰীকৃষ্ণক প্ৰিয় কৰিবলৈ, এই সকলো দান দিবলৈ ইচ্ছা কৰিছা।

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्दिश्यhaving aimed at; intending
उद्दिश्य:
TypeVerb
Rootउद्-√दिश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रियdear; pleasing
प्रिय:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
कारणात्from/for the reason; because of
कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Ablative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दित्ससिyou wish/desire to give
दित्ससि:
TypeVerb
Root√दा
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Lat, desiderative (san) form: 'you wish to give'
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
सत्येनby truth; with truth (as oath)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आत्मानम्oneself; the body/self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आलभेI touch; I lay hold of (as in taking an oath)
आलभे:
TypeVerb
Rootआ-√लभ्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Lat

विदुर उवाच

V
Vidura
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

Ethical action must be motivated by dharma and sincere goodwill, not by empty posturing. Vidura uses a truth-oath to underscore moral accountability: when one refuses a just course, it reveals a lack of commitment both to righteousness and to respectful diplomacy.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura addresses the party resisting conciliation. He asserts—under a solemn oath—that they are not prepared to grant Kṛṣṇa’s request out of dharma or to please him, thereby criticizing their intentions and warning of the ethical and political consequences.