Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna

Envoy-Ethics Debate

यत्‌ त्वमेवंगते ब्रूया: पश्चिमे वयसि स्थित: । शास्त्राद्‌ वा सुप्रतर्काद्‌ वा सुस्थिर: स्थविरो हासि

yat tvam evaṃgate brūyāḥ paścime vayasi sthitaḥ | śāstrād vā supratarkād vā susthiraḥ sthaviro hāsi ||

আপুনি এতিয়া জীৱনৰ শেষ পৰ্যায়—বাৰ্ধক্য—ত অৱস্থিত। এই অৱস্থাত আপুনি যি কয়, সেয়া শাস্ত্ৰ অনুসাৰেও আৰু স্পষ্ট লোক-তৰ্ক অনুসাৰেও যথাযথ। আপোনাৰ বিচাৰৰ এই স্থিৰতাই আপোনাক প্ৰকৃত অৰ্থত ‘স্থবিৰ’—সত্যিকাৰৰ জ্যেষ্ঠ—কৰে।

{'yat''that which
{'yat':
what', 'tvam''you', 'evaṃ-gate': 'in such a situation
what', 'tvam':
when matters have come to this pass', 'brūyāḥ''you say
when matters have come to this pass', 'brūyāḥ':
you speak', 'paścime''last
you speak', 'paścime':
final', 'vayasi''in age
final', 'vayasi':
in the stage of life', 'sthitaḥ''standing
in the stage of life', 'sthitaḥ':
situated', 'śāstrāt''from scripture
situated', 'śāstrāt':
on the authority of śāstra', 'vā''or', 'su-pratarkāt': 'from excellent reasoning
on the authority of śāstra', 'vā':
well-argued logic', 'su-sthiraḥ''very steady
well-argued logic', 'su-sthiraḥ':
firmly settled (in judgment)', 'sthaviraḥ''elder
firmly settled (in judgment)', 'sthaviraḥ':
venerable person', 'ha''indeed
venerable person', 'ha':
surely (emphatic particle)', 'asi''you are'}
surely (emphatic particle)', 'asi':

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

True elderhood is not merely biological age but steadiness of discernment; sound counsel is validated both by śāstra (scriptural authority) and by tarka (clear reasoning).

Vidura addresses an older interlocutor, affirming that the person’s words—spoken in a grave, late-life context—are reliable and well-founded, and praising the stability of their judgment as the mark of a genuine elder.