Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

अप्रदानेन राज्यस्य यदि कृष्ण सुयोधन: । संधिमिच्छेन्न कर्तव्यं तत्र गत्वा कथठ्चन,भगवन्‌! आपके वहाँ जानेपर यदि दुर्योधन राज्य दिये बिना ही संधि करना चाहे तो आप इसे किसी तरह स्वीकार न कीजियेगा

Vaiśampāyana uvāca: apradānena rājyasya yadi kṛṣṇa suyodhanaḥ | sandhim icchen na kartavyaṃ tatra gatvā kathaṃcana, bhagavan |

বৈশম্পায়নে ক’লে—হে কৃষ্ণ! যদি সুয়োধন (দুৰ্যোধন) ৰাজ্য নেদিয়াকৈয়ে সন্ধি বিচাৰে, তেন্তে তুমি তাত গৈয়ো, হে ভগৱান, কোনোপধ্যেই তেনে সন্ধি গ্ৰহণ নকৰিবা।

अप्रदानेनby (the act of) not giving
अप्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootअप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
राज्यस्यof the kingdom
राज्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Genitive, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्धिम्peace, treaty
सन्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छेत्should desire / would wish
इच्छेत्:
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्यम्to be done; should be done
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
कथञ्चनin any way; at all
कथञ्चन:
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
S
Suyodhana (Duryodhana)
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

Peace is ethically valid only when it is grounded in justice. A settlement that denies rightful claims—here, refusing to grant the kingdom—amounts to a hollow ‘peace’ and should not be accepted even for the sake of avoiding conflict.

In the Udyoga Parva context of pre-war negotiations, Kṛṣṇa is being urged that if Duryodhana proposes a treaty while still withholding the kingdom, Kṛṣṇa must reject such terms and not legitimize an unjust compromise.