Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

उपप्लव्यं स गत्वा तु स्कन्धावारं प्रविश्य च । पाण्डवानथ तानू सर्वान्‌ शल्यस्तत्र ददर्श ह,विराटनगरके उपप्लव्य नामक प्रदेशमें जाकर वे पाण्डवोंकी छावनीमें पहुँचे और वहीं उन सब पाण्डवोंसे मिले

upaplavyam sa gatvā tu skandhāvāraṁ praviśya ca | pāṇḍavān atha tān sarvān śalyas tatra dadarśa ha ||

বিৰাটনগৰৰ উপপ্লব্য নামৰ স্থানলৈ গৈ তেওঁ পাণ্ডৱসকলৰ শিবিৰত প্ৰৱেশ কৰিলে আৰু তাত সকলো পাণ্ডৱক দেখা পালে।

उपप्लव्यम्to Upaplavya (place)
उपप्लव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपप्लव्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्कन्धावारम्the military camp
स्कन्धावारम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्कन्धावार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root

शल्य उवाच

Ś
Śalya
P
Pāṇḍavas
U
Upaplavya
S
Skandhāvāra (army camp)