Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

ये केचित्‌ पार्थिवास्तत्र धार्तराष्ट्रेण संवृता: । युद्धे समागमिष्यन्ति तुमुले शस्त्रसंकुले

ye kecit pārthivās tatra dhārtarāṣṭreṇa saṃvṛtāḥ | yuddhe samāgamiṣyanti tumule śastra-saṅkule ||

তাত ধৃতৰাষ্ট্ৰৰ পতাকাৰ তলত যি যি ৰজা একত্ৰ হৈছে, তেওঁলোক সকলোৱে অস্ত্ৰে ভৰা সেই ঘোৰ, কোলাহলময় যুঁজত সমাগত হ’ব।

येwho (those who)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
Karta
TypeAdjective
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थिवाःkings
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
धार्तराष्ट्रेणby/with Dhṛtarāṣṭra's (son) / the Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
संवृताःsurrounded/encircled
संवृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + वृ (वृञ् वरणे)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
समागमिष्यन्तिwill come together/meet
समागमिष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम्
FormSimple Future (लृट्), Third, Plural, Parasmaipada
तुमुलेin a tumultuous (battle)
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
शस्त्रसंकुलेcrowded/thronged with weapons
शस्त्रसंकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशस्त्रसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
pārthivāḥ (kings/rulers aligned with Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse underscores how political alignment and collective ambition can propel rulers toward an unavoidable, weapon-filled conflict; it implicitly warns that once many powers are bound to a cause, escalation toward war becomes difficult to restrain, raising the ethical stakes of leadership and counsel.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the kings supporting him (the Kaurava side) are gathered and will converge for a fierce battle, emphasizing the scale and intensity of the impending war.