Udyoga Parva, Adhyaya 52: Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Pāṇḍava Strength and the Case for Restraint
मित्रामात्यै: सुसम्पन्न: सम्पन्नो युद्धयोजकै:ः । भ्रातृभि: श्वशुरैवीरैरुपपन्नो महारथै:
dhṛtarāṣṭra uvāca |
mitrāmātyaiḥ susampannaḥ sampanno yuddhayojakaiḥ |
bhrātṛbhiḥ śvaśuraiḥ vīrair upapanno mahārathaiḥ ||
তেওঁ বন্ধু আৰু মন্ত্ৰীসকলৰ দ্বাৰা সুসম্পন্ন; যুদ্ধ-ব্যৱস্থা সাজাত নিপুণ লোকসকলৰ দ্বাৰাও সমৃদ্ধ। ভ্ৰাতৃগণ আৰু বীৰ শ্বশুৰগণ—মহাৰথীসকল—তেওঁক সমৰ্থন কৰে; এইদৰে তেওঁ শক্তিশালী সহায়ে পৰিপূৰ্ণ।
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how political and military power is not merely personal valor but a web of allies—friends, ministers, strategists, and kin. Ethically, it warns that when such networks support a cause, the momentum toward war increases, and leaders bear greater responsibility to restrain conflict and choose dharma over factional loyalty.
Dhṛtarāṣṭra is describing a principal figure (contextually, a leading contender in the impending Kurukṣetra conflict) as fully backed by capable advisers, war-planners, brothers, and powerful in-laws—elite warriors—emphasizing the formidable support system that makes the confrontation difficult to prevent.