अपि चास्यन्निवाभाति निध्नन्निव धनंजय:
api cāsyannivābhāti nidhnanniva dhanaṃjayaḥ
ধৃতৰাষ্ট্ৰ ক’লে—ধনঞ্জয় (অৰ্জুন)ক মোৰ এনেকুৱা লাগে—যেন সি অস্ত্ৰ নিক্ষেপ কৰিছে, যেন সি শত্রুক নিধন কৰিছে।
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how appearances and apprehensions shape judgment: Dhṛtarāṣṭra interprets Arjuna’s stance as already ‘throwing’ and ‘slaying,’ reflecting the moral pressure and fear surrounding impending war and the perceived inevitability of conflict.
In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Dhṛtarāṣṭra comments on Arjuna (Dhanañjaya), describing him as seeming ready to launch attacks and cut down enemies—an image of imminent battle and the king’s anxious reading of the situation.