Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

विगुणा हाूपि संरक्ष्या ज्ञासयों भरतर्षभ । कि पुनर्गुणवन्तस्ते त्वत्प्रसादाभिकाड्क्षिण:,भरतश्रेष्ठ! अपने कुट॒म्बके लोग गुणहीन हों, तो भी उनकी रक्षा करनी चाहिये। फिर जो आपके कृपाभिलाषी एवं गुणवान्‌ हैं, उनकी तो बात ही क्या है

viguṇā hāpi saṃrakṣyā jñāsayo bharatarṣabha | ki punarguṇavantaste tvatprasādābhikāṅkṣiṇaḥ ||

ভৰতর্ষভ! নিজৰ জ্ঞাতিসকল গুণহীন হলেও তেওঁলোকক ৰক্ষা কৰা উচিত; তেন্তে যিসকল গুণবান আৰু আপোনাৰ কৃপা কামনা কৰে, তেওঁলোকৰ কথা ক’বই বা লাগে নে?

vigunāḥdevoid of virtues
vigunāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootvi-guṇa
FormMasculine, Nominative, Plural
hiindeed
hi:
TypeIndeclinable
Roothi
apieven
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
saṃrakṣyāḥto be protected / should be protected
saṃrakṣyāḥ:
TypeVerb
Rootsaṃ-rakṣ (√rakṣ)
FormMasculine, Nominative, Plural, Gerundive (future passive participle), Passive, ought to be protected
jñātayaḥkinsmen, relatives
jñātayaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootjñāti
FormMasculine, Nominative, Plural
bharatarṣabhaO bull among the Bharatas
bharatarṣabha:
TypeNoun
Rootbharata-ṛṣabha
FormMasculine, Vocative, Singular
kimwhat (then)?
kim:
TypeIndeclinable
Rootkim
punaragain; moreover
punar:
TypeIndeclinable
Rootpunar
guṇavantaḥpossessing virtues
guṇavantaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootguṇavant
FormMasculine, Nominative, Plural
tethose (people)
te:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Plural
tvat-prasāda-abhikāṅkṣiṇaḥdesiring your favor
tvat-prasāda-abhikāṅkṣiṇaḥ:
Karta
TypeAdjective
Roottvat + prasāda + abhikāṅkṣin
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bharatarṣabha (address to Dhṛtarāṣṭra / Kuru elder)