Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

स पुत्रपशुभिर्व॑द्धि श्रेयश्वानन्त्यम श्षुते । जो अपने कुट॒म्बी, दरिद्र, दीन तथा रोगीपर अनुग्रह करता है, वह पुत्र और पशुओंसे वृद्धिको प्राप्त होता और अनन्त कल्याणका अनुभव करता है ।। ज्ञातयो वर्धनीयास्तैर्य इच्छन्त्यात्मन: शुभम्‌

sa putrapaśubhir vṛddhiṁ śreyaś cānantyam aśnute | yo 'sya kuṭumbī daridro dīnaś ca rogī ca anugṛhṇāti sa putrapaśubhir vṛddhiṁ prāpnoti ānantya-kalyāṇaṁ cānubhavati || jñātayo vardhanīyās tair ya icchanty ātmanaḥ śubham ||

সেই পুত্ৰ আৰু পশুধনত বৃদ্ধি লাভ কৰে আৰু অনন্ত কল্যাণ ভোগ কৰে। সেয়ে যিসকলে নিজৰ মঙ্গল বিচাৰে, তেওঁলোকে নিজৰ জ্ঞাতিসকলক পোষণ কৰি বঢ়াই তুলিব উচিত।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रपशुभिःby/with sons and cattle
पुत्रपशुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र + पशु
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृद्धिम्increase, prosperity
वृद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रेयःwelfare, good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनन्त्यम्endless, eternal (good)
अनन्त्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनन्त्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेattains, experiences
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ज्ञातयःkinsmen, relatives
ज्ञातयः:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्धनीयाःto be supported/nurtured
वर्धनीयाः:
TypeAdjective
Rootवर्धनीय
FormMasculine, Nominative, Plural
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इच्छन्तिdesire, wish
इच्छन्ति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
आत्मनःfor oneself / of oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शुभम्good, auspiciousness
शुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
kinsmen (jñātayaḥ)
H
householder (kuṭumbī)
T
the poor (daridra)
T
the helpless (dīna)
T
the sick (rogī)