Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

येन त्वेतानि सर्वाणि संगृूहीतानि भारत । यद्‌ बलानां बल श्रेष्ठ तत्‌ प्रज्ञाबलमुच्यते

yena tvetāni sarvāṇi saṅgṛhītāni bhārata | yad balānāṃ balaśreṣṭha tat prajñābalam ucyate ||

হে ভাৰত! যাৰ দ্বাৰা এই সকলো (বল) একেলগে গ্ৰহণ কৰি সংহত কৰা যায়—বলসমূহৰ ভিতৰত যি শ্ৰেষ্ঠ বল—সেইটোক ‘প্ৰজ্ঞা-বল’ বুলি কোৱা হয়।

येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, instrumental, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, nominative, plural
संगृहीतानिheld together/collected/controlled
संगृहीतानि:
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह्
Formneuter, nominative, plural, क्त (past passive participle)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
यत्which/that (what)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, singular
बलानाम्of strengths/powers
बलानाम्:
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, genitive, plural
बलstrength/power
बल:
Karta
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, nominative, singular
श्रेष्ठbest/supreme
श्रेष्ठ:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
Formneuter, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
प्रज्ञा-बलम्the power of wisdom
प्रज्ञा-बलम्:
TypeNoun
Rootप्रज्ञा + बल
Formneuter, nominative, singular
उच्यतेis called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
Formpresent, indicative, passive, third, singular

विदुर उवाच

B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra, as addressed by Vidura)