भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः
Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement
तानुवाच ततः कन्या तपोवृद्धानृषींस्तदा । निराकृतास्मि भीष्मेण भ्रंशिता पतिधर्मत:ः
tān uvāca tataḥ kanyā tapovṛddhān ṛṣīṁs tadā | nirākṛtāsmi bhīṣmeṇa bhraṁśitā patidharmataḥ ||
তেতিয়া সেই কন্যাই তপস্যাৰে পৰিপক্ব ঋষিসকলক ক’লে— “ভীষ্মে মোক প্রত্যাখ্যান কৰিছে; মই পতিধৰ্মৰ পৰা বিচ্যুত হৈছোঁ—স্বামীলাভ আৰু স্বামীসেৱাৰ ধৰ্ম, দুয়োটাৰ পৰা বঞ্চিত হৈছোঁ।”
भीष्म उवाच
The verse foregrounds patidharma—marital duty and social-ethical status tied to marriage—and shows how denial of rightful marital placement is experienced as a moral injury, prompting appeal to ascetic authority for redress.
A maiden approaches austerity-hardened sages and laments that Bhīṣma has refused her, leaving her cut off from the expected path of obtaining a husband and fulfilling wifely obligations; this complaint sets up her search for justice and resolution.