Bhīṣma’s Recollection of the Duel: Charioteer’s Fall, Brahmin Protection, and Portents after Rāma’s Collapse
तत एनं परिष्वज्य सखा विप्रो महातपा: । अकृतदत्रण: शुभैर्वाक्यैराश्वासयदनेकथा,तब उनके महातपस्वी मित्र अकृतब्रणने उन्हें हृदयसे लगाकर सुन्दर वचनोंद्वारा अनेक प्रकारसे आश्वासन दिया
tata enaṁ pariṣvajya sakhā vipro mahātapāḥ | akṛtavraṇaḥ śubhair vākyair āśvāsayad anekathā ||
তেতিয়া তেওঁৰ মহাতপস্বী ব্ৰাহ্মণ বন্ধু অকৃতব্ৰণে তেওঁক আলিঙ্গন কৰি শুভ বাক্যৰে নানা প্ৰকাৰে আশ্বাস দিলে।
भीष्म उवाच