Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
ततोऊहं स्वयमुद्यम्य हयांस्तान् वातरंहस: । अयुध्यं जामदग्न्येन निवृत्तेडहनि भारत
tato ’haṁ svayam udyamya hayāṁs tān vātarāṁhasaḥ | ayudhyaṁ jāmadagnyena nivṛtte ’hani bhārata ||
হে ভাৰত! তাৰ পাছত মই নিজেই বায়ুৰ দৰে বেগৱান সেই ঘোঁৰাবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰি জামদগ্ন্য পৰশুৰামৰ সৈতে যুঁজত নামিলোঁ। তেতিয়া দিন প্ৰায় শেষ হ’বলৈ ধৰিছিল।
भीष्म उवाच
The verse highlights steadfastness in duty: even as the day wanes, Bhīṣma maintains discipline (controlling the horses) and commitment to the obligations of a warrior, suggesting that righteous resolve requires both inner control and outward courage.
Bhīṣma narrates that he personally restrains his wind-swift horses and then fights Paraśurāma (Jāmadagnya). The battle is occurring late in the day, with daylight nearly over.