Shloka 9

वयोवृद्धावपि हि तौ क्षत्रधर्मपरायणौ । यतिष्येते परं शक्‍्त्या स्थितौ वीरगते पथि,यद्यपि वे दोनों अवस्थाकी दृष्टिसे बहुत बूढ़े हैं, तथापि क्षत्रिय-धर्मका आश्रय ले वीरोंके मार्गमें स्थित हो अपनी शक्तिभर युद्ध करनेका प्रयत्न करेंगे

vayovṛddhāv api hi tau kṣatradharmaparāyaṇau | yatiṣyete paraṁ śaktyā sthitau vīragate pathi ||

ভীষ্মে ক’লে—যদিও তেওঁলোক দুয়ো বয়সে অতিশয় বৃদ্ধ, তথাপি ক্ষত্ৰধৰ্মত অটল। বীৰগতিলৈ যোৱা পথত দৃঢ় হৈ থিয় দি, অৱশিষ্ট সকলো শক্তি লগাই যুদ্ধ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব।

वयोवृद्धौaged in years; very old (two persons)
वयोवृद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवयोवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
क्षत्रधर्मपरायणौdevoted to the kshatriya-duty
क्षत्रधर्मपरायणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्मपरायण
FormMasculine, Nominative, Dual
यतिष्येतेthey two will strive/endeavour
यतिष्येते:
TypeVerb
Rootयत् (यतते)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Dual, Ātmanepada
परम्exceedingly/utterly
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरम्
शक्त्याwith (their) power/strength
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
स्थितौstanding/remaining (two persons)
स्थितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (क्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरगतेon the path of heroes
वीरगते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवीरगत
FormMasculine, Locative, Singular
पथिin/on the path
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
two aged kṣatriya warriors (unnamed in this verse)

Educational Q&A

Even when physical strength declines with age, commitment to one’s svadharma—here, the kṣatriya’s duty of courage and steadfastness in battle—remains a moral anchor. The verse praises resolve: acting to the utmost of one’s capacity in the chosen duty, rather than retreating into excuse or fear.

Bhīṣma comments that two elderly warriors, despite their advanced years, will still take their stand in the warrior’s path and attempt to fight with maximum effort. The emphasis is on their unwavering adherence to kṣatriya conduct and readiness for a heroic end.