Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)

ततस्ते पार्थिवा: सर्वे प्रशशंसुर्धनंजयम्‌ | तेन वाक्योपचारेण विस्मिता राजसत्तमा:,अर्जुनकी इस प्रवचन-शैलीसे सभी श्रेष्ठ भूपाल आश्वर्यचकित हो उठे और वे सब-के- सब उनकी भूरि-भूरि प्रशंसा करने लगे

tataste pārthivāḥ sarve praśaśaṃsur dhanañjayam | tena vākyopacāreṇa vismitā rājasattamāḥ ||

তেতিয়া সেই সকলো পাৰ্থিৱে ধনঞ্জয়ক প্ৰশংসা কৰিলে। তেওঁৰ বাক্য-উপচাৰৰ সৌজন্য আৰু তেজত বিস্মিত হৈ ৰাজশ্ৰেষ্ঠসকলে পুনঃপুনঃ গুণগান কৰিলে।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
पार्थिवाःkings, rulers
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
प्रशशंसुःpraised
प्रशशंसुः:
TypeVerb
Rootशंस्
Formperfect (liṭ), third, plural, parasmaipada
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, accusative, singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, instrumental, singular
वाक्योपचारेणby (his) manner/style of speech
वाक्योपचारेण:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्योपचार
Formmasculine, instrumental, singular
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
Formmasculine, nominative, plural
राजसत्तमाःbest of kings
राजसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootराजसत्तम
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
K
kings (pārthivāḥ, rājasattamāḥ)