ततो भेरीश्व॒ शड्खांश्व शतशो5थ सहस्रश: । वादयामासुरव्यग्रा वादका राजशासनात्,तदनन्तर बाजा बजानेवालोंने राजाकी आज्ञासे निर्भय होकर सैकड़ों और हजारों भेरियों तथा शंखोंको बजाया
tato bherīś ca śaṅkhāṃś ca śataśo 'tha sahasraśaḥ | vādayāmāsur avyagrā vādakā rājaśāsanāt ||
তাৰ পিছত ৰজাৰ আদেশত বাদকে নিৰ্ভয়ে, ব্যস্ত হৈ, শত শত আৰু সহস্ৰ সহস্ৰ ভেৰী আৰু শঙ্খ বজাবলৈ ধৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the force of legitimate authority in public life: a king’s command can mobilize society swiftly, and the composed obedience of officials and performers reflects ordered governance—an aspect of rājadharma—even as events move toward war.
After a key development, musicians, acting on the king’s order, loudly sound vast numbers of drums and conches. This functions as a public signal—an announcement and rallying call—marking heightened readiness and the escalation of the political-military situation.