Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence

Sāma–Bheda–Daṇḍa

हीनाड़ पृथिवीपालं नाभिनन्दन्ति देवता: । इति कृत्वा नृपश्रेष्ठ प्रत्यषेधन्‌ द्विजर्षभा:,“जो किसी अंगसे हीन हो उस राजाका देवतालोग अभिनन्दन नहीं करते हैं; इसीलिये उन श्रेष्ठ ब्राह्मणोंने नृपप्रवर प्रतीपको देवापिका अभिषेक करनेसे मना कर दिया था

hīnāṅgaṃ pṛthivīpālaṃ nābhinandanti devatāḥ | iti kṛtvā nṛpaśreṣṭha pratyāṣedhan dvijarṣabhāḥ ||

‘যি ৰজা কোনো অঙ্গত হীন, দেৱতাসকলে তাক অভিনন্দন নকৰে’—এই নীতি ধৰি, হে নৃপশ্ৰেষ্ঠ, দ্বিজর্ষভসকলে প্ৰতীপ ৰজাৰ বাবে দেৱাপিৰ অভিষেক কৰিবলৈ অস্বীকাৰ কৰিলে।

हीनाङ्गम्one who is deficient in a limb
हीनाङ्गम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहीनाङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथिवीपालम्the king (protector of the earth)
पृथिवीपालम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिनन्दन्तिthey applaud / welcome
अभिनन्दन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
देवताःthe gods
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कृत्वाhaving done (having considered/decided thus)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund), Active
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रत्यषेधन्they forbade / refused
प्रत्यषेधन्:
TypeVerb
Rootप्रति-षिध्
FormImperfect (Past), Third, Plural, Parasmaipada
द्विजर्षभाःthe best of Brahmins
द्विजर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
देवता: (the gods)
द्विजर्षभा: (foremost Brahmins)
नृपश्रेष्ठ (addressed king)
प्रतीप (Pratīpa)
देवापिका (Devāpikā)