Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कुन्ती–कर्णसंवादः

Kuntī–Karṇa Dialogue: Loyalty, Fate, and Constrained Assurance

कानीनस्त्वं मया जात: पूर्वज: कुक्षिणा धृतः । कुन्तिराजस्य भवने पार्थस्त्वमसि पुत्रक,तुम कन्यावस्थामें मेरे गर्भसे उत्पन्न हुए प्रथम पुत्र हो। महाराज कुन्तिभोजके घरमें रहते समय मैंने तुम्हें गर्भभें धारण किया था; अतः बेटा! तुम पार्थ हो

kānīnas tvaṃ mayā jātaḥ pūrvajaḥ kukṣiṇā dhṛtaḥ | kuntirājasya bhavane pārthas tvam asi putraka ||

তুমি মোৰ কাণীন পুত্ৰ—মই অবিবাহিতা অৱস্থাত মোৰ গৰ্ভৰ পৰা জন্ম দিয়া মোৰ জ্যেষ্ঠ সন্তান। কুন্তিভোজ ৰজাৰ গৃহত থাকোঁতে মই তোমাক গৰ্ভত ধাৰণ কৰিছিলোঁ; সেয়ে, বৎস, তুমি পাৰ্থ।

कानीनःson born to an unmarried girl (maiden-born son)
कानीनः:
Karta
TypeNoun
Rootकानीन
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पूर्वजःfirst-born/elder
पूर्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootपूर्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
कुक्षिणाin the womb; by (my) womb
कुक्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootकुक्षि
FormMasculine, Instrumental, Singular
धृतःborne/held (carried)
धृतः:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
कुन्तिराजस्यof Kuntiraja (Kuntibhoja)
कुन्तिराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्तिराज
FormMasculine, Genitive, Singular
भवनेin the house/palace
भवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Locative, Singular
पार्थःson of Pritha (Kunti); Partha
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
पुत्रकdear son
पुत्रक:
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
K
Kunti (Pṛthā)
K
Kuntibhoja (Kuntirāja)
P
Pārtha (as an epithet: son of Kunti)