Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

असंशयं हितार्थाय ब्रूयास्त्वं मधुसूदन । सर्व च पाण्डवा: कुर्युस्त्वद्वशित्वान्न संशय:,मधुसूदन! इसमें संदेह नहीं कि आप मेरे हितके लिये ही ये सब बातें कहते हैं। पाण्डव आपके अधीन हैं; इसलिये आप उनसे जो कुछ भी कहेंगे, वह सब वे अवश्य ही कर सकते हैं

asaṁśayaṁ hitārthāya brūyās tvaṁ madhusūdana | sarvaṁ ca pāṇḍavāḥ kuryus tvad-vaśitvān na saṁśayaḥ ||

হে মধুসূদন! নিঃসন্দেহে তুমি এই সকলো কথা মোৰ হিতৰ বাবেই কৈছা। আৰু পাণ্ডৱসকল তোমাৰ অধীন; সেয়ে তুমি তেওঁলোকক যি ক’ব, তেওঁলোকে সেয়া নিশ্চয়েই কৰিব—ইয়াতো সন্দেহ নাই।

असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय
हितार्थायfor (my) welfare/benefit
हितार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootहितार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
ब्रूयाःyou would/should say
ब्रूयाः:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
मधुसूदनO Madhusudana (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
कुर्युःwould/should do
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Plural, Parasmaipada
त्वद्वशित्वात्because of being under your control
त्वद्वशित्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्वशित्व
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुसूदनO Madhusudana
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍavas