Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Udyoga-parva Adhyāya 126 — Kṛṣṇa’s Indictment of Misrule and the Varuṇa Analogy (कृष्णवाक्यं–धर्मपाशदृष्टान्तः)

न हि भीष्मकृपद्रोणा: सकर्णा मधुसूदन । देवैरपि युधा जेतुं शक्‍्या: किमुत पाण्डवै:,“मधुसूदन! भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य और कर्णको तो देवता भी युद्धमें नहीं जीत सकते; फिर पाण्डवोंकी तो बात ही क्या है?

na hi bhīṣma-kṛpa-droṇāḥ sa-karṇā madhusūdana | devair api yudhā jetuṃ śakyāḥ kim uta pāṇḍavaiḥ ||

হে মধুসূদন! ভীষ্ম, দ্ৰোণ, কৃপাচাৰ্য আৰু কৰ্ণ—ইহঁতক দেৱতাসকলেও যুঁজত জয় কৰিব নোৱাৰে; তেন্তে পাণ্ডৱসকলৰ কথা ক’বই বা কিয়!

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भीष्मBhishma
भीष्म:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपKripa
कृप:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणाःDronas (Drona and others as a group)
द्रोणाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Plural
with
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णाःKarnas / including Karna
कर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
मधुसूदनO Madhusudana (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युधाin battle/with fighting
युधा:
Karana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Instrumental, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormTumun (infinitive)
शक्याःpossible/able (to be conquered)
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Plural
किम्what (then)?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
उतthen/indeed
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa
D
Devas
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse underscores the perceived invincibility of great warriors and highlights human limitation in the face of extraordinary martial excellence. Ethically, it frames the coming war as not merely a contest of numbers but of dharma, strategy, and the weight of formidable elders—implying that victory cannot be assumed and must be pursued with sober judgment.

Vaiśaṃpāyana reports a statement addressed to Kṛṣṇa (Madhusūdana) emphasizing that Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, and Karṇa are so powerful that even the gods could not defeat them in battle—therefore the Pāṇḍavas’ task appears even more daunting. The line functions as an assessment of the Kaurava side’s military strength in the lead-up to war.